Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

0
313

Рассказываем, как Молодежный театр превратился в знаменитый лондонский «Глобус»

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

«Глобус» в Лондоне — знаменитейший театр Великобритании, реконструированный по чертежам и воспоминаниям. Он носит имя Театра Шекспира. В эпоху Возрождения великий драматург на паях с многочисленными актерами держали круглый амфитеатр под названием «Глобус». У Шекспира были второстепенные роли, актер он, по заверениям историков, так себе. Зато пьесы получались на ура. Самые мрачные свои произведения Шекспир написал уже в начале XVII века, когда в Англии началась нравственная смута, безбожие, бесперспективность. В основном трагедии и одну черную комедию — «Мера за меру».

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

Это мне рассказывает режиссер Тимур Насиров во время репетиции. Несколько лет назад он ставил «Капитанскую дочку» в Молодежке, а потом «Валентинов день» по Вырыпаеву. Сегодня на сцене челябинского театра — британская «Мера за меру». Это первая шекспировская постановка и для Молодежного театра, и для режиссера.

Шекспировский сюжет основан на новелле итальянца Чинтио. Эта история о том, как в некоем городе герцог вдруг понял, что жители погрязли в разврате. Он скоренько отправился в отпуск, оставив вместо себя жесткого и нравственного судью Анджело. В это время дворянин Клавдио предается любовным утехам со своей невестой Джульеттой, что в общем-то запрещено законом. И Клавдио попадает под руку принципиальному судье. Сестра Клавдио, Изабелла, просит Анджело помиловать брата. А злодей требует от девушки отдаться ему в обмен на жизнь родственника. Та дерзко и гордо отказывает. Но тут появляется монах (переодетый герцог), подговаривает Изабеллу обмануть судью, назначив свидание во мраке и подсунув вместо себя давнюю невесту Анджело, Мариану. В общем, брат спасен, судья унижен и обесчещен, герцог на коне. Но осадочек остался.

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

— Иван Миневцев сказал, что театру очень нужен Шекспир. И я понимаю зачем. Это хорошая школа, тренинг для актеров. Шекспировский текст сложно присвоить, да просто выговорить! А сюжет, настроение, смысл «Меры за меру» отлично отражает сегодняшнюю ситуацию. Я, например, не знаю, как справиться с реальностью, у меня нет идей. Чувствую себя незащищенным в этом засилье глупости. Все, что могу, — эти свои ощущения вложить в «Меру за меру». Рассказать историю, современную, свежую. Пусть и положенную на известный сюжет. Это черная комедия, в которой нет положительных героев, да и счастливый финал под вопросом.

— Ни одного положительного? А как же девушка Изабелла?

— Ни одного. В шекспировских пьесах почти всегда есть шут. Как правило, он отражает позицию автора и говорит вполне здравые вещи. А тут все шуты, причем натуральные кретины. В том числе и нравственные. Изабелла говорит брату — умри, но честь свою я не отдам.

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

— Может, у нее высокие нравственные принципы?

— Возможно. Но почему-то многим святым высокие нравственные идеалы не мешали принять на себя чужие грехи. И святыми они не перестают быть. А это больше на гордыню похоже. В этюдах при подготовке спектакля мы совершенно точно увидели здесь любовь, которой пренебрегли во имя глупости.

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

На сцене как раз появляется Изабелла — девушка в массивных ботинках и каком-то пиджаке. Она бросает сопернику в лицо язвительные слова, чуть надменно пророчит брату смерть, а потом радуется фокусам, как маленький ребенок. Откуда-то с дальней лавки подкатывают проститутки, потом тюремщик и дворянин, заключенный Клавдио и надменный злодей Анджело. Не так важно, во что они одеты, все-таки это репетиция. Но жесты, слова — они говорят языком Шекспира, ловко вплетая современный сленг, мемчики. А иногда у них в зубах явно застревает что-то нецензурное.

— Этот современный налет, он останется в спектакле? И мат? И 18+?

— Конечно, ведь никто не знает, что и как было во времена Шекспира. Глупцы те, кто говорит о каком-то классическом театре и его канонах. Как такового мата у нас нет, кроме «йоптить». Но очень много ситуаций как у Жванецкого в известном монологе про баржу. Когда все знают, что он на самом деле сказал, душой, сердцем. Я не против мата на сцене, смотря какая задача стоит. Но я против ханжества, всех этих маркировок, деланной чопорности. Ханжество и глупость — главные проблемы во все времена. Ограждать детей от мата, подменять эвфемизмами — это как раз развращение, эмоциональное. В конце концов, и родители должны понимать, где Буратино, а где Тим Тайлер. Я рад, что в последних репетициях актеры полностью освоились с ролями, приняли их и сами добавляют акценты, а будут ли они цензурными — увидим на премьере.

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

Из колонок в разные минуты звучат неожиданные музыкальные фрагменты в духе дарк-кабаре или декаданса. И вдруг раздается «Желтый лист осенний» группы «Колибри». Под первые ноты с дальней лавки к микрофону срывается актриса в мини и на каблуках. Это Мариана, возлюбленная Анджело. Я сижу с круглыми глазами — настолько неожиданным и эффектным было это явление.

— Давайте подробнее, почему эта песня тут? И Том Уэйтс, если мне не послышалось. Вы сами составляли сет-лист спектакля?

— Да, у нас нет композитора. Группу «Колибри» обожаю, а эта песня идеально подходит персонажу: такой невинный женский голосок настойчиво поет о своей любви. Любопытно, ведь песня — пародия, написана с насмешкой над любителями подобной попсы. Насчет Тома Уэйтса не уверен, а вот Dead Can Dance железно отсюда, как и Андрей Баранов со своей гитарой. Большинство музыкальных обрывков вписаны случайно, по настроению. Сейчас тут винегрет; возможно, это и к лучшему.

— А обратиться к музыке той эпохи не хотели?

— Можно было Джона Дона взять, например, это поздний современник Шекспира. Но он не влез: ритмы медленные, настроение неподходящее. Или произведения Генри Перселла в обработке Майкла Найманна, он тогда звучит нервно и современно. Но в конце концов, мы не историческую постановку делаем. Менять ничего не буду, это музыкальное попурри уже глубоко ввязалось, вплелось в действие.

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

На сцене появляется толпа марширующих горожан с флагами, шариками, дудками. Я не очень понимаю, что происходит (может, Изабелла так честь отдает, ну, ту самую?!), цепляюсь за происходящее, вглядываюсь в полукруглые декорации, пытаюсь сообразить, что они мне напоминают.

— Это кусочек «Глобуса», шекспировского театра. Он устроен схожим образом — полукруглые стены, бедные зрители смотрели стоя, богатые сидели на табуретках и в ложах. Минимум декораций, никаких спецэффектов и антрактов, в туалет извольте прямо тут, в толпе, — отмечает Тимур Насиров. — У нас также открыта сцена, актеры иногда могут скрыться за занавесом, но по большей части они все здесь. И в одном пространстве решено действие: тут и тюремная камера, и городская площадь. Как у Шекспира, все просто: сверху небеса, под сценой ад, а на подмостках жизнь земная. Любопытно: в перечне реквизита театра Шекспира помимо корон и полушубков была, например, табличка, на которой просто написано «the hell», то есть «ад». И сразу зрители все поняли. Даже сейчас, в современном «Глобусе» очень минималистичные спектакли, оригинальные, но весьма аскетичные по части декораций. Мы этот принцип на вооружение взяли.

Ад, декаданс и футбольный матч: в челябинском театре поставили пьесу Шекспира «Мера за меру»

— Зрителям хватит эмоций?

— Знаете, почему Шекспир считается супертеатральным драматургом? Потому что он очень действенный. В его пьесах всегда есть конфликт: персонажей, идеалов, да просто сцены и зала. И не важно, говорим мы на языке оригинала, переводчика Сороки или Пастернака, сленгом или матом. Вот два актера на сцене, а между ними борьба: идеи, слова, воля, взгляды. Какой-то зритель в это погрузится глубоко, примерит на себя, а какой-то просто пройдет. Шекспир по накалу страстей как футбольный матч. И смотреть его нужно так же — с криками, ставками и, может, даже попкорном.

Премьера первого необычного спектакля по Шекспиру «Мера за меру» за режиссерством Тимура Насирова состоится на сцене Молодежного театра 26 ноября.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь